18.5.2010 18:19
Ja tie i Stalkera tak,ale on hovoril,e to má mat v originále bez tituliek a pokial nerozumie má sa naučit.
|
18.5.2010 14:34
Re: RE:Re: RE:Re: RE:Re: RE:Robin003
bol dobry ale mohol byt aj ovela lepsi:) Ostatne postavy mali nenormalne dobry dabing- najviac sa mi pacil Zoltan:)
|
18.5.2010 13:31
dufajme ze novy majitel planuje v prekladoch pokracovat,v madarsku to, zevraj, kupili ti, co tam pracovali, takze u nich je to pokracovanie istejisie...
|
18.5.2010 13:01
Re: RE:Re: RE:Re: RE:Robin003
nahodou, mne s dabing geralta dost pacil
|
4
COEHOORN
18.5.2010 12:28
Si hral Zaklínača v Poltine a STALKERA a METRO v rutine?A Japonské hry hrá v Japonstine? Kolko si sa ju učil?I písat vie v Japontine?Azbuku ovláda?
|
2
NASRACKY
18.5.2010 12:06
aaale no, mne sa moc dabingy nepáčili, aj tak sa najlepie hrajú hry v originálnom jazyku, kto nerozumie nech sa naučí!!!
|
1
COEHOORN
18.5.2010 10:41
Neviem prečo by to malo zaniknút. Veď tú pobočku predali nie zavreli.
Podla mna budú pokračovat pod inou značkou.Otázka je či si udria kvalitu. |
2
MASTRO
18.5.2010 9:27
Jeden z najlepích vydavatežov na Slovensku, koda ich. Ich balenia boli to naj, čo hráč môe chcie od krabicovej verzie. Často sa ich balenia vyrovnajú zberatežským baleniam od iných firiem. Ale tak internet, pirátstvo a malá kúpyschopnos robí asi svoje.
|
18.5.2010 9:06
Re: RE:Ultimate
mozno to bude tym, ze GOG znamena Good OLD Games ;)
|
2
OSIRISKO
-> Snajper2
18.5.2010 8:26
Re: RE:Snajper2
samozrejme =) snad si si nemyslel, ze to robili z lasky k hracom za 1000 slovenskych panbochzaplat =)
|
|