0102
icon
level 28
PANDA2004 -> ????
   4.6.2015 12:26
Re: RE:Re: RE:eP0We8
detom je tazke sa naucit normalny jazyk,práve že deti sa rýchlo učia. Si peknu koko.inu napísal.
icon
level 56
PIPIQ -> eP0We8
   22.3.2012 7:24
Re: RE:Re: RE:Re: RE:eP0We8
Hitovky bol len rychly priklad popularnych filmov a verim ze by si sa z fra aj ita zos.al no a videl si ich raz? A to vsetky diely? Mal by si v tom z povodneho jazyka riadny gulas ani by si nevedel o co v serii vobec ide ak by si to aspon ten prvy raz nevidel s dabingom. To nie je komedia typu mr. bean kde nepotrebujes ziadny dabing a zabavi sa na tom aj pat rocne dieta.

Tak ci onak. Ako pise krash_SR, tam nie je dabing, je to len slovny preklad. A ak by aj bola hra dabovana, stopu zvukovych efektov ktore zvacsa dabingy filmov dosie.aju by to neporusilo. V hrach su od hlasovej kniznice izolovane takze sa zbytocne tolko vzrusujes.

????, chcel som tiez napisat podobnu ideu (krajinu tvori narod a rec ktora ten narod pestuje)ale hned som to aj vzdal.
Tak ti vzdavam hold, ze si si dal tu namahu aj ked jemu to urcite nic nenapovie. Len nerozumiem, co tu potom ku..a robi ked sa mu evidentie viac paci english. Sum-tin-wong! lol
icon
level 213
1
???? -> eP0We8
   21.3.2012 19:08 (editované 21.3.2012 19:09)
Re: RE:eP0We8
"ano treba cestinu detom je tazke sa naucit normalny jazyk co je samo o sebe len + treba qq na forach kazdemu nech wastuju cas na cestiny a crap...deti chodite do skoly co takto sa aj naucit nieco ?...presne toto iste s filmami a serialmi..fuj fuj ako sa to da aj pozerat s sk/cz dabingom to je proste otrasne uplne to nici atmosferu filmu nemat tam hlas herca ktory to hra...treba tam nasich slovenskych *dabingovych hercov* kde 2 ludia dabuju cely film a kazdy film ach ale tak kvalita sk tv je taka aka je no sk tvorba je na urovni mrazu/sraciek a zahranicne veci su tu 4 roky po rls..**** yeah slovakia...minuska inc"

Neviem ako ty, ale ja som slovak a nemam v plane to nijako menit. Chodim na zahranicne fora kde komunikujem anglicky, filmy pozeram v orig. jazyku podla nalady, citam si aj zahranicne komiksy a obcas sa hrabem v bookletoch zahranicych albumov a pozeram si texty piesni, ale to nikdy nic nezmeni na tom ze som sa narodil tu. Cize slovensky alebo cesky jazyk mi bude vzdy blizsi nez anglictina. To ze si niekto zapne CZ titulky v nejakej hre z neho este nerobi sprosteho debila ... Mne je skor zle z toho ako sa ludia nechaju zmanipulovat a tvaria sa ze anglictina im je blizsia nez rodny jazyk...
icon
level 84
HORNO30
   21.3.2012 18:49
TOTO POTREBUJEM NA XBOX !!
icon
level 71
PLAYAH
   21.3.2012 17:23
niekto tu z toho dostal menstruaciu :D
icon
level 65
1
BJUNEKEN
   21.3.2012 16:17
Češtinu mi už ani netreba, keďže som už na konci hry.
icon
level 213
JOHNNI -> Riel
   21.3.2012 14:56
Re: RE:Riel
mala korekcia.. anglictina je az treti najpouzivanejsi jazyk na svete prve miesto si stale drzi cinstina a druhe spanielcina.

icon
level 166
KRASH_SR -> eP0We8
   21.3.2012 14:26
Re: RE:Re: RE:Re: RE:eP0We8
O akom dabingu tu je rec? Ak som to spravne pochopil, tak hra bola len otitulkovana. A na tom nevidim nic zle, kedze hra nestraca nic na zvukovej resp. dabingovej kvalite. Ci chces sa nam len pochvalit, ze ty velky dospelak si natolko zdatny v anglickom jazyku, ze nepotrebujes taku trapnu lokalizaciu?
icon
level 76
3
EP0WE8 -> pipiq
   21.3.2012 14:13
Re: RE:Re: RE:eP0We8
sorry ale hitovky typu fantozzi a funes fakt nemusim pozerat stacilo raz...a keby ich chcem pozerat znova tak ano FR a ITA nie ako debil CZ a SK FUJ
icon
level 71
PLAYAH
   21.3.2012 11:19 (editované 21.3.2012 11:38)
keby vas tak slota pocul..tankom by vas nahanal :D

napriklad v takych hororovych adventurach co veta to pomaly kultova hlaska ktora nepotrebuje preklad ale nie kazdy je na to zvyknuty...a zas take vojnove hry kde ani moc nerozpravaju k veci ale skor len nadavaju tak sa viac hodi cestina ktora ma si myslim asi najpestrejsiu slovnu zasobu co sa tyka nadavok :D kdezto taka anglictina to je kazda druha nadavka odvodena od slova fnck a znie to tak sucho ako slovensky dabing v komediach :D
icon
level 101
1
ALTAIR40
   21.3.2012 8:46
Cestinu netreba, hra je skvela v anglictine.
icon
level 56
5
PIPIQ -> eP0We8
   21.3.2012 8:35
Re: RE:eP0We8
Ja sa hadat nebudem ale nemas pravdu.
Pozeras tiez Funesa v fr. alebo fantozziho v ita.? Zamysli sa!
icon
level 103
1
OTIS91 -> Riel
   20.3.2012 23:22
Re: RE:Riel
Práve preto pokiaž chcem krabicovku tak objednávam už niekožko rokov zo zahraničia, z Británie. Za uplynulých 5 rokov anglické verzie hier takmer vymizli z trhu, čo je vežmi smutné - ako na tom bude ďalšia generácia?

Hry boli môj prvý stret s cudzím jazykom a i keď ma gramatiku naučili v škole, anglickú slovnú zásobu som si začal budova práve vďaka hrám (a neskôr filmom, ktoré zase v kinách všetky dabujú poslednú dobu). Kam ten svet speje?
icon
level 54
RIEL
   20.3.2012 22:01 (editované 20.3.2012 22:05)
asi tak dako ja priam nenavidim ked dostanem hru a je tam daco v CZ


anglictinu sa vie naucit kazdy je to naj easy jazyk na svete preto ho pouziva najviac ludi to ked dakdo povie ze vie dobre anglictinu ale knihe nerozumel tak sorry toto nejsu odoborne knihy ale novely herne knihy kde sa pouziva zakladna anglictina ...

a ano ja viem anglicky od 12 alebo kolko ovela jednoduchsi jazyk nez SK napriklad...

dalsia vec je ze CZ verzie upravuju velmi pekne ... pozrite sa na Space Marine Collector .. ako ju znicili dali otial prec content lebo sa im to nechcelo prekladat.

rovnako ako kazda Ubisoft hra co som kupil na slovensku som musel spiratit lebo si tam nemozem zmenit jazyk na anglictinu a musim to mat v cz aj ked nechcem ...
icon
level 76
2
EP0WE8
   20.3.2012 21:57 (editované 20.3.2012 22:06)
ano treba cestinu detom je tazke sa naucit normalny jazyk co je samo o sebe len + treba qq na forach kazdemu nech wastuju cas na cestiny a crap...deti chodite do skoly co takto sa aj naucit nieco ?...presne toto iste s filmami a serialmi..fuj fuj ako sa to da aj pozerat s sk/cz dabingom to je proste otrasne uplne to nici atmosferu filmu nemat tam hlas herca ktory to hra...treba tam nasich slovenskych *dabingovych hercov* kde 2 ludia dabuju cely film a kazdy film ach ale tak kvalita sk tv je taka aka je no sk tvorba je na urovni mrazu/sraciek a zahranicne veci su tu 4 roky po rls..**** yeah slovakia...minuska inc
icon
level 167
2
RELLIK
   20.3.2012 21:45
neoficialna verzia mala len jednu chybu, tie rukopisy nemali diakritiky :-D
icon
level 211
8
PATRIX85 -> joky789
   20.3.2012 20:23
Re: RE:joky789
ti shadow people boli riadne stereotypni az riadne otravni
icon
level 153
1
FADEDSKY
   20.3.2012 19:54
Jediná hra ktorej by som dal vyzitku na spodok obalu - Táto hra aj ked si zakomplexovaný Call of Fuckme hrác bude bavit .
:
:
btw: ...nepoznám hru ktorá by ma takto chytila ...ani kus stereotipu proste túto hru by som radil medzi hity ako je Mass Effect
icon
level 152
ZUWIOZO
   20.3.2012 19:41
parada
icon
level 80
1
HALFMAN
   20.3.2012 19:39
Aj pre Xbox verziu by sa hodila čeština.
01 02