Slovenský dungeon crawler Vaporum má namierené na konzoly aj so slovenčinou |
Po PC sa budú môcť už čoskoro do prostredia tajomnej steampunkovej veže ponoriť aj hráči na konzolách
Slovenský nezávislý tím Fatbot Games nám ešte v roku 2017 priniesol svoj stemapunkový dungeon crawler Vaporum na PC, kde si rozhodne získal našu pozornosť, čo sa odrazilo aj na známke v recenzii. Jej kvality boli neskôr odmenené aj cenami za najlepší slovenský herný debut a najlepší herný dizajn. Už dlho sa navyše povrávalo o verziách pre konzoly a konečne nám o nich autori mohli prezradiť viac, tak sme im položili niekoľko stručných otázok.
Kedy ste začali pracovať na konzolových verziách? pracujete na nich sami?
Na portoch sme začali pracovať približne v auguste 2018. S portom na Xbox One sme spolupracovali s košickým štúdiom Games Farm a na PS4 a Switch verzii sme spolupracovali so štúdiom Cypronia z Michaloviec, čiže porty Vapora sú čisto “Made in Slovakia”. Čo sa týka publishera - tu sme už išli zahraničnou cestou cez anglických Merge Games.
Čo je najväčšia výzva pri portovaní takejto hry na konzoly?
Jednoznačne optimalizácia. Keďže sme s Vaporom zamierili pomerne vysoko, čo sa grafiky indie hier týka, slabšie stroje ako Switch nemali šancu hru utiahnuť bez zásadných zásahov. Napríklad sme kompletne museli prekopať osvetlenie na statické, výrazne poznižovať rozlíšenie textúr, vypnúť niektoré vysoko náročné grafické vychytávky, pridať vlastný culling (vyradenie objektov, ktoré hráč nevidí, z vykresľovania), znížiť celkovú fidelitu vykresľovania a kvantá a kvantá drobných úprav, ktoré dokopy vo výsledku urobili rozdiel.
Výhodou je, že mnohé z týchto zmien sme vedeli preniesť aj do desktop verzií bez toho, aby tým hra akokoľvek vizuálne utrpela, čo jej len a len prospelo po výkonnostnej stránke. A hlavne sme zmenšili veľkosť hry o 40%! Už sme medzitým aj vydali patch pre desktop s týmito zmenami.
Budú sa v niečom konzolové verzie líšiť od tej na PC? Ako je na tom slovenčina na konzolách?
Hrateľne sa líšia len minimálne, prakticky len čo sa ovládania týka a niektorých detailov. Napríklad na niektorých konzolách si hráč nemôže do mapy písať vlastné poznámky, ale môže si len vybrať z niekoľkých predvolených. Totiž tieto konzoly chcú zabrániť tomu, aby si tam hráči písali "nevhodné" slová. Čiže my by sme museli vyrobiť kód, čo by slúžil ako slovná polícia v 11 jazykoch, čo neprichádzalo do úvahy.
Keďže jazyky má naša hra riešené interne, všetky jazyky, ktoré sú v základnej hre, sú podporované aj na každej konzole. To znamená, že pri prvom spustení sa nastaví jazyk podľa jazyka operačného systému (ak taký existuje), ale v hre si môžeš navoliť ktorýkoľvek z 11 jazykov, vrátane slovenčiny.
NAJČÍTANEJŠIE ČLÁNKY TÝŽDŇA |
- DOJMY: Kingdom Come: Deliverance II chce byť väčšie a lepšie ako jednotka 264
- Aký mobil kúpiť na jar 2024 za 100, 200, 300, 500 alebo 1000 eur? 71
- Aké boli najväčšie slovenské hry? 92
- Bude Cillian Murphy záporákom vo Far Cry 7? 38
- Warhorse štúdio dnes o 20:00 predstaví svoju novú hru 120
- Witcher seriál bude mať 5 sérií, práve sa začala natáčať štvrtá 51
- Kingdom Come Deliverance 2 bude diverznejšie, zachytí viac etník 97
- VIDEO : Vivat Slovakia - ukážka prestreliek 26
- Assassin’s Creed Hexe prinesie aj magické sily 52
- Koei Tecmo je sklamané z predaja svojich hier, znižuje odhady tržieb 82 zobraziť viac článkov >